Июн 052020
 

Бюро переводов в Москве — это высокопрофессиональные компании, которые способны выполнять языковые услуги для своих клиентов на высшем уровне качества. Их миссия заключается в устранении языкового барьера клиентов, упрощении взаимодействия с иностранными партнерами, коллегами и поставщиками.

На сегодняшний день агентство переводов специализируется не только на переводе документации с высокой точностью, но и в предоставлении при необходимости клиенту личного переводчика для проведения прямых переговоров и прочего.

На рынке языковых услуг сегодня существует несколько компаний, так что бюро переводов приходится выдерживать жесткую конкуренцию, предлагая клиентам свои преимущества от работы именно с данной компанией.

Первое преимущество — качество

Уровень качества языковых услуг напрямую зависит от сотрудников, работающих в бюро переводов в Москве. Естественно, что предпочтение в данном случае отдается носителям языка. Причина очень проста: никто не сможет сделать более точного перевода, кроме человека, живущего и думающего этим языком. Однако, этого не достаточно, и свою квалификацию все равно придется подтверждать соответствующими сертификатами.

Второе преимущество —выбор языков.

Сегодня услуги перевода могут понадобиться не только с международного языка, то есть английского, но и с абсолютно любого другого языка. Поэтому чем больше языков лингвистическая компания готова предоставить для своих клиентов, тем предпочтительнее оно среди конкурирующих компаний.

Третье преимущество — цены

Далеко не каждая компания готова заплатить за услуги бюро переводов большие деньги, а обслуживать только огромные холдинги не рентабельно. Поэтому чем доступнее цены, тем больше компания имеет клиентов. При этом важно понимать, что на стоимость оказывают влияние несколько факторов:

  1. Вид услуги. Личный переводчик для переговоров в любом случае обойдется дороже, чем перевод документа;
  2. Объем и сложность текста. Чем сложнее и больше текст, тем больше требуется времени на его перевод;
  3. Сроки. Срочная работа и стоит несколько дороже.

Отдельным приятным бонусом будет проведение бесплатных консультаций по вопросам переводов.

Четвертое преимущество — опыт

Начинающему лингвисту вряд ли кто-то доверит перевод серьезного текста во избежание ошибок со стороны исполнителя. В некоторых документах даже малейшая ошибка в переводе недопустима и может привести клиента к излишним затратам по причине неверного понимания документа.

Пятое преимущество — уровень обслуживания

Ни для кого не секрет, что в компанию, отличающуюся первоклассным обслуживанием, хочется вернуться снова. Важно понимать, что уровень обслуживания это не только улыбка при встрече и вежливое общение, но еще и умение точно узнать потребность клиента, возможность связаться в любое время с сотрудниками компании и многое другое.

Шестое преимущество — сроки

Чем быстрее компания выполняет заказы клиентов, тем больше вероятность, что клиент захочет сотрудничать с компанией на долгосрочной основе. Однако, важно, чтобы при большой скорости выполнения заказов не страдало качество работы.